Вера:Многие женщины сделали ошибку, приспосабливая свои принципы к работе. Должно быть наоборот. Никакие обстоятельства не будут такими исключительными, чтобы требовать двойных стандартов или отделения нас от веры. Независимо от того, насколько быстро изменяется мир, основные ценности должны остаться неизменными.
Русский язык в странах ЕС может оказаться полезным
В Европе требуются специалисты,
говорящие по-русски. И речь идет не о предложениях, исходящих из
магазинчиков «русских кварталов» – русскоязычный работник может
оказаться находкой и для вполне солидной корпорации.
Google, например, ищет для своего польского отделения во Вроцлаве
«специалиста по обслуживанию клиентов», превосходно знающего английский и
умеющего письменно изъясняться на русском, пишет еженедельник «День за
Днем».
В цементном гиганте HeidelbergCement, в свою очередь, аналогичных
качеств требуют от кандидатов на должность специалиста «по человеческим
ресурсам» – для привлечения рабочей силы из стран СНГ.
Знания русского языка, однако, недостаточно. Судя по объявлениям о
вакансиях, знание английского остается обязательным. Именно на таких
условиях знаменитый производитель «Пемолюкса» и клея «Момент» – Henkel –
объявил конкурс на место аудитора регионального российского отделения.
Людей с недостаточной квалификацией, даже русскоязычных, не очень-то и
ждут – далеко не все компании согласны иметь дело даже с бакалаврами. В
числе требуемых чаще указывается степень магистра или выше, не говоря
уже о том, что предпочтение в любом случае отдается претендентам с
многолетним опытом работы.
Зарплату будущему русскоговорящему работнику расписывают не иначе, как «привлекательную» либо «конкурентоспособную».
Бернадетта Унтеркирхер, начальник отдела кадров австрийского холдинга
Raiffeisen International Bank-Holding, сказала, что счет идет на тысячи
евро.
Торгующая GPS-системами фирма Trimble, например, не постеснялась
пообещать успешным кандидатам, кроме прочего, по служебному автомобилю,
ноутбуку и мобильному телефону.
Ведущий специалист EURES Марта Тракс считает слухи о возросшем значении
русского языка на рынке труда Эстонии преувеличением: «Кандидат, чей
родной язык – эстонский, по-прежнему выглядит предпочтительнее для
работодателя».
У нас, по ее мнению, знание русского дает преимущество, в первую очередь, в гостиничном деле.
Исполнительный директор Personalipunkt Extra Пирет Король признает, что в
Эстонии сейчас можно говорить о нехватке персонала, понимающего
по-русски: «В секторе обслуживания предпочтение отдают людям, владеющим
языком, по меньшей мере, на уровне общения. Сегодня 20-30-летние, увы,
говорят на нем не так хорошо, как десять лет назад».
Что до остальной Европы, то Король полагает, что если там и есть фирмы,
интересующиеся русскоговорящими специалистами, то наверняка «их
деятельность ориентирована на страны СНГ».
Кен Кальяс, руководитель CV-Online Estonia связывает ситуацию на местном
рынке труда с экономическими трудностями. Кальяс отметил, что в
пределах единого экономического пространства «ни эстонский, ни русский
не помогут».
Great isnihgt! That's the answer we've been looking for.
...
Мы не стремимся убеждать людей, что их образ жизни неправильный и несовременный; для нас важно, чтобы с нашей помощью люди научились любить и понимать себя, правильно ухаживать за собой и своим здоровьем и сделать так, чтобы каждый день приносил положительный заряд эмоций и удовольствие от жизни.
Spendenkonto Уважаемые посетители, если наш сайт вам нравится, и у вас есть желание и
возможность помочь ему финансово, мы будем очень признательны за это.
Все полученные средства будут использованы только для нужд сайта: на его расширение и дальнейшее развитие!